Frauke Finsterwalder: "Industri filem telah menjadi lebih baik untuk wanita"

© CK

Jerman, Fairyland: Dalam filem Frauke Finsterwalder yang berjaya, debutnya "Finsterworld" semuanya hampir terlalu baik untuk menjadi kenyataan (trailer dan kritikan "Finsterworld" pendek boleh didapati di sini). Apabila melihat belakang pemandangan indah, anda sebagai penonton sering tidak tahu sama ada anda perlu menangis atau ketawa - dan kemudian melakukan kedua-duanya pada masa yang sama. Bagaimanakah campuran genre ini berlaku?

ChroniquesDuVasteMonde.com: Haiwan bulu, krisis hubungan dan lawatan ke kem tahanan: Tolong bantu kami: Genre mana yang "Finsterworld" dimiliki sekarang?



Frauke Finsterwalder: Filem ini entah bagaimana genre campurannya sendiri. Di Amerika Syarikat, adalah perkara biasa untuk membuang komedi, tragedi, seram atau romantik bersama-sama. Ke arah yang perlu ada lebih banyak di Jerman.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Terutama di Jerman adalah "menyeronokkan" dalam filem, di mana, di antara lain, kem tumpuan dikunjungi, tidak semestinya jelas.

Frauke Finsterwalder: Ia juga mengenai topik yang serius, tetapi itulah sebabnya filem keseluruhannya tidak perlu menyedihkan. Itulah maksud saya untuk melihat dengan teliti: Apa yang sebenarnya di bawahnya? Kemudian terus penggerudian. Seperti watak dalam filem itu berkata, "Walaupun ia menyakitkan, ia menyeronokkan."

ChroniquesDuVasteMonde.com: Adakah moto filem itu juga? ? Sila lihat di belakang permukaan ??



Frauke Finsterwalder: Bagi saya, itu dekat dengan realiti - seperti pasangan dalam filem yang berhujah tentang perkara-perkara kecil kerana kedua-duanya tidak dapat membawa konflik sebenar ke permukaan. Walaupun segala sesuatu dalam "Finsterworld" dibesar-besarkan dan ajaib, konflik di sekelilingnya sangat realistik.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Pasangan bertengkar bukan sahaja. Dalam filem, ramai orang bercakap antara satu sama lain.

Frauke Finsterwalder: Betul, bercakap lebih banyak untuk filem Jerman. Biasanya di sini di pawagam juga suka selama beberapa minit menatap tingkap. "Finsterworld" adalah berbeza: Semua orang selalu berbincang, tetapi tidak pernah mengenai apa yang sedang dibincangkan. Kebenaran sentiasa di bawah permukaan.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Anda belum pernah tinggal di Jerman selama beberapa waktu. Dilihat dari luar, apakah ini fenomena Jerman, untuk memberi perhatian kepada façade yang indah, dan bukan untuk menangani masalah sebenar?



Frauke Finsterwalder: Ya, neurosis ini, yang mempunyai Jerman, jauh lebih jelas dari luar. Di satu pihak, berurusan dengan masa lalu. Kesalahannya. Sebaliknya, peranan yang yakin diri dimainkan secara politik dan ekonomi di Eropah dan seluruh dunia. Itu tidak benar-benar sesuai bersama. Percanggahan ini boleh dilihat lebih baik dari luar, juga kerana seseorang dikurangkan ke luar negara walaupun dalam persepsi peranan "orang Jerman".

ChroniquesDuVasteMonde.com: Rawatan yang berbeza dari neurosis ini disampaikan dengan indah oleh wanita dalam filem: Sandra Hüller sukar dihentikan, Corinna Harfouch agak didominasi untuk merendahkan ...

Frauke Finsterwalder: Terdapat hanya empat wanita daripada 12 pelakon utama, tetapi mereka sangat cemerlang. Pelakon-pelakon yang bermain di "Finsterworld" mempunyai latar belakang yang berbeza. Sebagai contoh, Margit Carstensen adalah pelakon Fassbinder lama. Ia mempunyai pendekatan yang berbeza daripada, katakan, Carla Juri, yang telah belajar bertindak di Amerika, atau Corinna Harfouch dan Sandra Hüller, yang berasal dari teater. Ini menjadikan keseluruhan kerja lebih menarik.

Frauke Finsterwalder dengan suami Kristian Kracht

© Imago / Horst Galuschka

ChroniquesDuVasteMonde.com: Anda menulis skrip bersama suami anda Christian Kracht. Adakah benar bahawa dia terpaksa menandatangani dengan peguam sebelum dia tidak tiba-tiba "mengambil" filem itu?

Frauke Finsterwalder: Nah, itu lebih daripada satu perbuatan simbolik. Bekerjasama dengan rakan kongsi juga boleh berbahaya. Tetapi semuanya berjalan lancar. Ia hebat untuk bekerja dengan seseorang yang selalu ada di sekeliling anda. Kerana anda boleh segera membangunkan sebarang idea yang datang.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Pada beberapa poster kini besar: "Skrip penulis penulis paling laris Christian Kracht". Adakah ini mengganggu anda sedikit?Frauke Finsterwalder: Tidak, saya fikir ia baik-baik saja - selepas semua, filem sentiasa usaha pasukan, tidak kira betapa baik skrip itu. Christian adalah penulis terkenal, itu hanya pemasaran. Saya membuat filem itu dan saya bukan hanya pengarah, tetapi juga seorang penulis dalam kredit. ChroniquesDuVasteMonde.com: Jadi bukan kes klasik di mana seorang lelaki tiba-tiba mengambil perhatian untuk pencapaian seorang wanita?

Frauke Finsterwalder: Tidak, tidak sama sekali. Sungguh menakjubkan betapa banyak kerja yang telah berubah untuk wanita dalam industri ini.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Adakah dia?Frauke Finsterwalder: Ia telah mendapat lebih baik.Seluruh kakitangan teknikal filem saya, sebagai contoh, adalah sangat bagus untuk melihat bagaimana generasi muda yang ditetapkan tidak lagi berfikir dalam kategori lelaki-wanita ini. Saya tidak perlu membebaskan diri seperti wanita itu? menang - Saya adalah pengarah, selesai. Ia adalah satu pengalaman yang baik yang saya hanya boleh menjadi apa yang saya. Apabila saya bekerja dalam kewartawanan sepuluh tahun lalu, ia berbeza, dan anda terpaksa berurusan dengan jenis lelaki yang sangat berbeza dan sangat tidak menyenangkan. Bepped dalam lif, komen yang lucah pada parti syarikat. Saya tidak pernah mengalami apa-apa seperti itu dalam filem.

Finextra: Convergence and payments innovation at EBAday (Mac 2024).



Jerman, industri filem, persepsi diri, Sandra Hüller, Corinna Harfouch, Amerika Syarikat, Finsterwalder, Finsterworld, pawagam, filem