Hadiah Buku Jerman: Tahniah, Ursula Krechel!

Ursula Krechel di majlis anugerah buku

Betapa baiknya ia menjadi Ursula Krechel. Dia adalah satu-satunya wanita yang masih dalam senarai pendek Hadiah Buku Jerman. Dan sebaliknya, dengan "Landgericht" dia telah menulis novel terbaik "pusingan akhir". Jadi dia mula: "Dia telah tiba" - tetapi orang Yahudi Richard Kornitzer, yang terpaksa melarikan diri dari Nazi ke Cuba, tidak lagi tiba. Negara yang dia kembali mahu melupakannya. Seorang yang masih hidup ketika dia hanya mengganggu di sana, tersesat. Krechel menceritakan kisah Kornitzer, yang mempunyai model peranan, seorang hakim di pengadilan distrik Mainz. Dan dia menceritakan kisah kekejaman dan kekejaman yang tidak terbatas yang masih belum selesai. Ini menjadikan kaitan novel ini, yang juga benar-benar meyakinkan secara linguistik.

Sesiapa sahaja yang boleh menulis seperti penyair yang paling lama diabaikan Ursula Krechel mencapai hati para pembaca dan tujuannya walaupun akses yang teliti terhadap fail, yang mana "Landgericht" juga memerlukan banyak masa, untuk mencuba watak mereka kepada pembaca Bercakap kepada pengkritik sastera Denis Scheck, Ursula Krechel telah memberitahu para pembaca untuk membawanya sedekat mungkin dia mungkin jirannya. Dia berjaya. Secara kebetulan, pembaca kami juga mendapati bahawa mereka juga mengundi novel Ursula Krechel di undian hadiah buku ChroniquesDuVasteMonde.com di tempat pertama.



Ini adalah enam tajuk senarai pendek: Ernst Augustin: "Rumah Bir Robinson" Wolfgang Herrndorf: "Pasir" Ursula Krechel: "County Court" Clemens J. Setz: "Indigo" Stephan Thome: "Centrifugal Force" Ulf Erdmann Ziegler:

Contoh: Ursula Krechel "Mahkamah Wilayah" (Muda dan Muda)

Di atas tasik Ia telah tiba. Tiba, tetapi di mana. Stesen itu adalah stesen terminal, Perrons tidak lasak, selusin trek, tetapi kemudian dia memasuki pertunjukan. Ia adalah artifak yang hebat, sebuah katedral stesen, yang dibentangkan oleh peti besi setong, melalui tingkap yang membanjiri cahaya biru, yang mengalir, cahaya yang baru lahir selepas perjalanan panjang. Tembok tinggi dipenuhi dengan marmar gelap, "Reichskanzleidunkel," dia akan ironis sebelum emigrasi warna nada untuk dirinya dipanggil, sekarang dia mendapati dia hanya mewah dan dibedakan, memang mengintimidasi. Tetapi marmar itu tidak hanya diletakkan di dinding sebagai penyamar, tetapi juga telah ditetapkan, melangkah, sehingga dinding berstruktur dengan rhythmically. Lantai kosong, di belakang kaunter lelaki yang berpakaian seragam yang mengintip melalui tingkap bulat, di hadapan mereka ular orang yang tidak terlalu berpakaian. (Dia menganggap mereka kalah, dipukul, dan membawa kepalanya tinggi.) Dia melihat pengawal keselamatan Perancis di niche dewan, yang kelihatan sopan di jalan masuk. Lelaki itu memakai pakaian seragam dan senjata zaitun. Semasa dia dapat melihat dewan yang elegan, dia tidak dapat membayangkan ada sebab untuk campur tangan, dan ia tetap seperti itu. Kehadiran senyap, menasihati, kehadiran kepastian. Dia dapat merasakan peradaban yang menenangkan, ketidaksuburan dari koneksi, dia dapat melihat pintu berayun tinggi, tiga meter tinggi dan ditutup dengan tembaga. Dengan tulisan tangan yang baik perkataan "menekan" telah terukir ke permukaan tembaga, kira-kira pada ketinggian dada. Pintu-pintu katedral, pintu yang mengambil perhatian penuh pengembara, stesen keretapi adalah penting dan penting, dan pengembara individu akan tiba dengan selamat dan tepat pada masa di destinasinya. Matlamat Kornitzer tetap dalam jarak yang lama, ia bahkan tidak mencipta keinginan yang samar-samar untuk kerinduan, sehingga ia mendapati percanggahan ini sangat menyakitkan. Kehadiran sementaranya telah pasti. Segala-galanya bermegah dan bermaruah di dewan ini, dia memandang sekeliling, dia tidak melihat isterinya, yang dia telah memberitahu masa kedatangannya. (Atau adakah dia merindui dia selepas sepuluh tahun?) Tidak, Claire tidak berada di sana. Walau bagaimanapun, dia melihat banyak penumpang hari, yang datang dengan ski bahu yang dipakai dari kawasan sukan musim sejuk yang berdekatan, dengan gembira mengembara, dengan wajah yang terik. Dia menolak salah satu pintu yang tinggi dan dibutakan. Di sini terletak tasik, cermin biru besar, hanya beberapa langkah ke dermaga, air lembut yang melesat, tidak ada gelombang air. Sudah tentu, ketibaannya telah ditangguhkan oleh dua jam yang baik, tetapi kelewatan ini seolah-olah seperti overstrain, kegembiraan tiba dan melihat isterinya telah dibuang tanpa henti.Di sini adalah rumah api meraih keluar dari air, di sini adalah singa Bavaria, yang menjaga pelabuhan dengan sikap penguasaan yang tenang, dan terdapat gunung, yang jauh dan pada masa yang sama gunung-gunung dekat, latar belakang putih dan kelabu dan alpine pink, batu-batu mereka, kuasa kuno beliau, tak alih, sangat cantik. Dia mendengar panggilannya.



Baca pada: Ursula Krechel "Landgericht" (Young and Young)

Perjumpaan seorang lelaki dan seorang wanita yang tidak pernah melihat satu sama lain untuk sekian lama, terpaksa merasa tersesat. Stagnasi yang terengah-engah, kebisuan, mata yang mencari pandangan yang lain, berpegang teguh pada pandangan, mata yang membesar, minum, tenggelam dan kemudian berpaling seolah-olah lega, letih kerja pengiktirafan, ya, itu adalah anda , anda masih ada. Seluruh muka, membosankan di dalam kolar mantelnya, tetapi kemudian dengan cepat menjangkau lagi, kegembiraan yang gemetar yang tidak dapat menahan mata yang lain, mata tidak terjawab sepuluh tahun. Mata yang terang dan berair dari lelaki di belakang gelas nikel dan mata hijau wanita, murid mempunyai cincin gelap. Ini adalah mata yang merangsang reuni, tetapi mereka yang perlu bertahan, yang harus bertahan, diubah, orang yang sudah ketinggalan zaman, mengenai ukuran yang sama, pada kedudukan yang sama. Mereka tersenyum, mereka tersenyum di antara satu sama lain, kulit di sekeliling mata mereka lipatan, tiada bulu mata yang berkedut, tidak ada apa-apa, hanya rupa, yang kelihatan panjang, muridnya tegar. Kemudian tangannya longgar, adakah tangan lelaki atau wanita itu, dalam mana-mana hal itu adalah tangan yang berani, atau sebaliknya hanya hujung jari tengah yang betul, yang membuktikan keberanian dan juga naluri dan atas tulang pipi yang tinggi pasangan yang sudah berkahwin pemacu. Jarum yang biasa, kegembiraan yang saraf yang masih bercerai dengan cermat dari rasa keseronokan. Ia adalah kulit yang agak sensitif di atas tulang pipi yang bertindak balas, yang memberi isyarat "berjaga-jaga" kepada seluruh tubuh. Kesatuan sel-sel saraf, bukan pasangan, ini berlangsung lebih lama lagi, ia adalah sensasi yang menggoncangkan seluruh rangkaian saraf, "anda, ya, sungguh, itu anda".

Penemuan semula naluri dari kulit yang dikasihi, biasa adalah satu keajaiban yang Kornitzers bercakap tentang kemudian, kemudian, kemudian, antara satu sama lain, mereka tidak dapat memberitahu anak-anak mereka. Bukan bahagian "tersentuh" ​​badan (lelaki atau wanita) yang menghantar penggera kepada seluruh tubuh, ia adalah "menyentuh" ​​aktif, dan selepas setengah saat itu tidak mungkin untuk memberitahu siapa yang telah menyentuh dan yang telah disentuh. Masih kesepian, hampir sepuluh tahun terhindar dari tangan pasangan yang bergerak, memutar, mengelus, bahkan memeluk dan tidak mahu melepaskan diri. Itulah kedatangannya. Isyarat sel saraf ini memberi laluan kepada seluruh manusia. Salah satu cara dari stesen kereta api di bandar Lake Constance ke penginapan di pelabuhan, yang Kornitzer hampir tidak melihat, duduk dari isterinya dan menyentuh sup, bagasi yang bertaburan di sekelilingnya, disusun. Sekarang dia melihat isterinya lebih seperti garis besar, dia telah menjadi tulang belakang, bahu yang dibangkitkan dari kesejukan, dia melihat mulutnya yang besar, yang dia buka sekarang, untuk memasak sup dalam dan keluar, dia melihat giginya, icing emas pada kek itu. yang telah menepuk salah satu cicilannya di mana dia pernah jatuh, dia melihat tangannya, yang menjadi lebih kasar dan lebih kasar sejak meninggalkan Berlin. Dia menyembunyikan tangannya sendiri di pangkuannya. Sup telah dimasak dengan cepat dan objektif. Dia memandang isterinya, lapisan dengan lapisan, cuba untuk mendamaikan imej sekarang dengan imej wanita yang duduk di seberangnya dengan imej yang dibuatnya setiap kali. Ia tidak berjaya. Malah foto di dompetnya, yang sering dilihatnya sehingga dia fikir dia tahu itu dengan hati - jika itu mungkin dengan gambar - tidak menolongnya. Claire adalah seseorang yang menyentuh sup dan jelas tidak takut menghadapi orang asing. Buat seketika dia fikir: Apa yang dia belajar takut bahawa dia tidak takut sekarang? Dia mengabaikan bertanya: Claire, bagaimana perasaan anda? Persoalannya memperlihatkan keintiman yang lebih besar, satu soalan yang memerlukan masa untuk jawapan yang panjang, novelistik, dan, di atas semua, masa mendengar, tenang, santai: beritahu saya. Dan dia tidak bertanya: Richard, bagaimana perasaan anda? Dia sepatutnya mengangkat bahu, laju cepat, pantas dan pulangan yang perlahan, dan di mana untuk bermula ?, maka isterinya akhirnya mengikis plat sup beliau dan mengunci sudu (mungkin dia berjabat?) Di cina dan bertanya: Berapa banyak Hari telah anda mengembara?

(Petikan dari "Landgericht" oleh Ursula Krechel, Jung und Jung, Ogos 2012)



TAKE ECO-ACTION TO PROTECT OUR PLANET - Aug 1, 2015 (April 2024).



Hadiah Buku Jerman 2009, penulis, pengarang, pameran buku, Kathrin Schmidt