Kate Christensen: "Sangat menyenangkan untuk membolehkan wanita-wanita ini penuh dengan kerinduan"

Kate Christensen "Wanita Feldman".

ChroniquesDuVasteMonde.com: Bukankah anda benar-benar tahu bahawa novel anda "Wanita Feldman" telah dicalonkan untuk Best American Book of the Year untuk PEN / Faulkner Award?

Kate Christensen: Itu benar-benar benar - ia merupakan kejutan yang mengagumkan untuk saya, bukan untuk mengatakan kejutan.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Kerana anda fikir singa purba kesusasteraan dan kemudian saya?

Kate Christensen: Tepat. Saya hampir pingsan apabila panggilan itu datang.



ChroniquesDuVasteMonde.com: Singa lama kesatuannya juga merupakan pahlawan pahlawan novel barunya - pelukis fiksyen Oscar Feldman. Walau bagaimanapun, dia sudah mati di halaman pertama.

Kate Christensen: Jadi pentas adalah percuma untuk kisah hidupnya. Sangat menyenangkan untuk membolehkan wanita-wanita ini penuh dengan kerinduan. Penuh dengan keinginan, semangat, harapan dan kehidupan.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Anda pernah berkata bahawa muse lelaki adalah jarang di dunia seni. Bagaimana pula dengan koleksi musesnya?

Kate Christensen: Musasanku adalah lelaki yang saya ingin menarik perhatian pada bila-bila masa dalam hidup saya. Itu bermula dengan seorang lelaki bernama Kenny. Dia pergi bersama saya ke gred kelapan dan saya mahu berkahwin dengannya. Tetapi dia telah menghancurkan seorang gadis yang lebih cantik dan lebih baik. Jadi saya terpaksa tampil dengan sesuatu. Saya menulis kisah pertama saya dan menghantarnya kepada bab itu mengikut bab semasa pelajaran. Saya mahu membuat dia ketawa, dan apabila saya mendengar bunyi penebusan ini empat baris di belakang saya, saya tidak pernah berhenti menulis. Sejak itu saya telah menulis setiap buku saya untuk rujukan lelaki lain.



ChroniquesDuVasteMonde.com: Tetapi kali ini anda mendedikasikan novel anda kepada ibu anda Lizzie.

Kate Christensen: Saya menyimpan rahsia lelaki saya. Dan ibu saya memberi inspirasi kepada saya untuk novel saya yang baru: dia jatuh cinta lagi pada usia 60-an dan mempunyai urusan yang hebat. Dengan seorang lelaki yang sudah tahu selama 30 tahun. Dia adalah cintakan hidupnya, tetapi dia hanya perlu mencapai usia tertentu untuk mendapatkannya. Dan ketika saya menulis buku itu, tiba-tiba banyak mesej tentang pencinta lebih dari 80 di media - nampaknya mereka mempunyai lebih banyak seks daripada orang lain.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Apa yang ibu anda katakan mengenai novelnya?

Kate Christensen: Dia suka buku itu.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Adakah anda sebenarnya mempunyai akar Jerman? Jika anda membaca novel pertama anda "The Bar Stool", anda tidak akan goncangkan kecurigaan yang anda tahu banyak mengenai ibu Jerman dan Hummelfiguren.



Kate Christensen: Saya mempunyai seorang datuk Jerman. Hans Otto Max Friedrich Pusch - ibu saya dilahirkan di Dornach dan Swiss German adalah bahasa ibunya. Keluarga Pusch berhijrah ke Amerika apabila dia berusia tiga tahun, supaya datuk saya tidak dapat dirangka ke dalam tentera Hitler. Saya juga mempunyai nenek moyang dari Norway dan England, jadi saya campuran Eropah Utara, tetapi akar Jerman saya adalah bahagian warisan saya yang kuat.

ChroniquesDuVasteMonde.com: Buku-buku anda bukan hanya disukai dengan penuh kasih sayang tetapi juga dengan penuh minat. Tulis bagaimana anda memasak?

Kate Christensen: Sudah tentu. Saya pergi ke dapur atau duduk di meja saya dengan idea tetapi tiada resipi atau jadual untuk plot. Saya mengambil watak atau ramuan saya dan mula bermain. Dan akhirnya mengambil alih bahan-bahan dan menentukan apa yang saya berkhidmat kepada orang. Itulah perkara yang paling menyeronokkan untuk saya.

Buku ini: "Feldmans Wanita" oleh Kate Christensen

Kate Christensen "Wanita Feldman".

Novel ini sebenarnya menjadikan anda lebih muda. Kerana heroinnya adalah lebih dari 70 dan begitu liar sehingga mereka juga menjangkiti anda dengan kesombongan, keinginan, dan keupayaan untuk memasak lelaki ke tempat tidur. Mereka dipanggil "wanita Feldman", dinamakan sempena Oscar Feldman, seorang pelukis fiksyen. Sepanjang hidupnya, dia telah melukiskan perbuatan wanita secara obsesif dan membawanya ke MoMA New York. Betul pada permulaan novel itu adalah obituarinya dalam "New York Times". Dan di sinilah kehidupannya menjadi rumit. Kerana ia meninggalkan bukan sahaja seorang wanita dan seorang saudara perempuan, yang selalu berada dalam bayang-bayangnya sebagai seorang artis (kedua-duanya disebutkan dalam obituari), tetapi juga seorang perempuan simpanan jangka panjang Teddy (dalam obituari yang tidak disebutkan sebagai anak kembar kembar) dan teman lelakinya Lila, juga dimakan oleh Feldman. Maka dua orang ahli biografi datang di tempat kejadian, yang - membangkitkan dalam perlumbaan untuk kerja pertama pada artis - debu, membuat novel tentang peluang kedua, ketiga, dan keempat dalam kehidupan untuk keseronokan yang besar.

"Saya fikir dia jatuh cinta kepada saya sedikit," kata perempuan simpanan Oscar Teddy (74) selepas lawatan biografi pertama."Berapa lama dia?" Tanya rakannya Lila. "Empat puluh, saya katakan, mungkin sedikit lebih tua." - "Seorang lelaki," kata teman wanita itu. Dan gembira. Dan kekasih yang janda lebih bahagia. "Saya lebih suka anak muda." Kate Christensen ingin menulis novel mengenai "apabila tiba di akhir hidup dan merasa bahawa anda mempunyai begitu banyak nyawa dalam diri anda". Dia berjaya melakukan ini dengan jenaka yang ironinya berkisar di sekitar urat labah-labah dan "armbands". Dan bermartabat yang mendapatnya PEN / Faulkner Award untuk Buku Amerika Terbaik Tahun 2008.

(B: Kristina Lake-Zapp, 352 ms., 16.95 euro, Droemer)

Khususnya untuk anda: Tempat kegemaran kami sebagai petikan

You Bet Your Life: Secret Word - Floor / Door / Table (April 2024).



Kate Christensen, PEN, hadiah sastera, novel romantik