• Mungkin 6, 2024

Ayah saya - juru masak ratu

"Saya fikir saya seperti ayah saya dalam beberapa cara," kata Liane Dirks. Sudah tentu tidak mudah untuk mengatakan bahawa kerana sebagai seorang kanak-kanak Liane Dirks menderita dari bapanya. Kami duduk di dalam ruangan bertulis dan membaca bilik kecilnya di selatan Cologne dan minum teh India yang enak. "Saya juga menjalani kehidupan yang berisiko, penuh patah tulang," jelasnya. Keputusannya untuk menjadi seorang penulis, misalnya, adalah apa-apa tetapi keputusan yang rasional. "Tetapi saya benar-benar tahu dari satu hari ke yang lain, saya perlu keluar dari sini." Tanpa kata-kata, dia berhenti kerja di pejabat pekerjaan, membungkus begnya, meninggalkan bandar dan suaminya. "Saya pergi ke Paris, menyewa diri ke hotel termurah, dan tinggal di sana selama berbulan-bulan, dengan baguette dan kopi, dan puisi bertulis." Ketawa di atas teacup. "Mereka semua dahsyat!"



Apa yang dikatakan Liane Dirks adalah tidak masuk akal, aneh dan lazat

Cenderamata dari kehidupan rehat: Liane Dirks telah berada di rumah di Barbados, Perancis dan Mexico.

Itu sudah bertahun-tahun dan sekarang enam novel yang lalu. Dalam tiga daripadanya dia telah berurusan dengan ayahnya. Günther Dirks adalah seperempat dari pelari, seorang lelaki yang kejam yang memusnahkan segala yang dibina, yang terpaksa melarikan diri, akhirnya ditangkap dan dimulakan semula. Sekali lagi. Sewaktu berumur sebelas tahun, Liane Dirks melihat ayahnya untuk kali terakhir. Dalam novelnya "Empat cara untuk mengebumikan ayah saya" dia telah cuba menyelesaikannya. Pada masa itu dia berada di pertengahan puluhan tahun. "Saya fikir saya terpaksa mengebumikannya untuk saya supaya dia dapat dibangkitkan," katanya. Kemudian dia boleh mencipta semula sebagai watak sastera, suka bermain, misteri. Dalam novelnya yang baru "The Cook of the Queen", ayahnya masih seorang peminum, tetapi telah menjadi nerd, seorang pencari. Seorang tukang masak yang pandai dan pencerita yang baik.

Di atas meja di hadapan kami terdapat beberapa gambar. Mereka menunjukkan seorang tukang masak dengan pakaian penuh, dengan topi tukang masak ellenlanger di kepalanya dan kalung medali berat di lehernya. "Terdapat banyak di wajah ini," kata Liane Dirks, "sesuatu yang lembut, kecerdikan, kebanggaan dan lagi kebodohan tertentu." Nama ayahnya ialah Andreas dengan nama kedua. Dalam buku itu dia memberinya nama Anders. Masakan Jerman telah melarikan diri ke daerah yang lebih miskin di sebuah bandaraya di Asia Tenggara. Setiap petang, setiap petang, tempat kecil di mana dia memasak dipenuhi ke tempat duduk terakhir. Impiannya adalah untuk memasak tetamu-tamunya makanan terbaik di dunia dan mengalami detik kebahagiaan tulen, murni. Tetapi apabila kelihatannya cukup dekat, rancangan chef master digagalkan: dia harus melangkah ke perjamuan negara yang diberikan oleh diktator untuk lawatan yang paling tinggi, untuk ratu Inggeris.



Apa khabar?

Bahawa bapanya sebenarnya dimasak sekali untuk Ratu, Liane Dirks mengetahui secara tidak sengaja. Selepas membaca dari "Empat cara untuk mengebumikan ayah saya" di Rumah Sastera Hamburg tiba-tiba pasangan yang lebih tua di hadapan penulis dan memperkenalkan dirinya sebagai bapa saudara yang hebat dan ibu saudara yang hebat. Liane Dirks tidak tahu apa-apa tentang mereka. Mereka membuat temujanji dan bertemu untuk bercakap selama empat hari. "Ia adalah satu proses penyembuhan bagi saya, dan mungkin bagi kedua-dua mereka," katanya. Akhirnya dia belajar bagaimana ayahnya telah mati, di Sepanyol, kesepian dan miskin. Dan dia mendengar masa kegembiraannya: apabila dia mempunyai dapur tiga hotel Sheraton di Singapura di bawah tali pinggangnya, ketika dia pernah memasak Suharto di sebuah bangku negeri pada tahun 1974, dan satu lagi ratu bahasa Inggeris, di kapal pesiar. "Apa khabar," kata Liane Dirks, kerana kedua-duanya memberitahu ini, "siapa yang membawa semua orang yang dekat dengannya dalam kesengsaraan, dan kemudian itu!" Ia menyerupai kemarahan dalam suaranya apabila dia bercakap mengenainya. Dan, menghairankan juga dos simpati.



Lange Schatten: Kenangan ayahnya telah lama diikuti oleh Liane Dirks.

Bagi novel "The Cook of the Queen" dia memberi ayahnya kehidupan baru, dimainkan dengan potongan-potongan biografi dan hubungan biasa yang bermasalah. "Ini sangat redemptive, membebaskan," jelas penulis, "dan ia menyeronokkan." Liane Dirks mengambil teh. Dia mengambil masa untuk bercakap, fikirannya, mendengar. Ada begitu banyak di wajahnya: cinta hidup di atas semua, dan kesakitan yang rendah, campuran kehadiran dan jarak yang pelik, dan kekuatan yang kukuh dan kepastian. "Inti setiap aktiviti kreatif adalah keterbukaan kepada saya," katanya. "Apabila saya membuka, ada sesuatu yang mula muncul, dan itu semua akan kekal santai, mungkin bersikap terbuka, dan menonton apa yang ingin saya sampaikan.Jadi, saya fikir, kebenaran baru dilahirkan. "

Seorang pemabuk tetap menjadi bapa dalam "The Cook of the Queen", seorang pezina, pelakunya yang ganas dan pendusta. Tetapi sesetengah tetamu restoran kecil itu, yang hanya tahu seni masakannya, bukan wataknya, menganggapnya sebagai seorang kudus. Untuk pencuci mulut keajaibannya, dia mencari "air mata Draupadi", pelbagai legenda beri: "Tidak lama lagi adalah kulit nipis berry yang dihancurkan di langit-langit, mengalir melalui kesejahteraan yang tulen," kata Anders, sambil merasakannya, " bukan sahaja di dalam mulut, ia berjalan melalui seluruh badan, ia pergi dari kepala ke kaki, anda gembira, hanya kerana anda menggigit beri. " Walaupun dia tahu bahawa Ratu England tidak akan menyentuh buah-buahan eksotik, dia tidak boleh meninggalkan mereka. Akhirnya, dia menyamar sebagai "Draupadis Dream - fantasi coklat, ais krim dan wain jelly". Adakah buah-buahan ini benar-benar tersedia? Pengarang tertawa: "Saya tidak akan memberitahu anda!"

Liane Dirks: "The Queen's Cook" (219 p., 18 euro, Ark)

Apabila mereka dihidangkan dalam novel ini, koki tuan telah lama memakai botol wiski. "Ini semua babi, yang kami masak di sini," katanya. Dan dia menjerit pada pengawal, "Dia pembunuh!" Tetapi sejarah akan datang dengan selamat. "The Queen's Cook" adalah lebih daripada sebuah novel bergelora mengenai lawatan negara yang ingin tahu, lebih daripada kisah lazat misi yang tidak masuk akal, kemalangan dan penyelamatan ajaib. Beliau adalah halus, merangsang pantulan pada hubungan antara memasak, menceritakan dan memahami. "Jika novel benar-benar berjaya," kata penulis, "maka kita tidak boleh merumuskan apa yang kita fahami, yang sama dengan hidangan yang sangat baik, kerana anda dapat merasai bahan-bahan individu, tetapi masih mengalami Keajaiban rasa yang baru dan unik, dan jika ia benar-benar dilakukan dengan baik, anda tidak dapat menerangkannya, paling baik, atau hanya menceritakannya. "

MANA JANJI AYAH? - Short Movie [SAD STORY] (Mungkin 2024).



Watak utama, Cologne, pejabat pekerjaan, Paris, buku, memasak