Sri Lanka: Pantai Timur Undiscovered

Kami meluncur di lebuh raya, ia baru dan bersih seperti Toyota yang kami duduk di, perhentian yang lain adalah sebagai moden sebagai terminal lapangan terbang. Hanya laut sawit dan patung Buddha putih yang besar di gunung itu mengingatkan saya bahawa saya berada di Sri Lanka. Dan pemandu di sebelah saya, yang menjemput kami dari lapangan terbang.

"Mahinda, apa maksud awak apa-apa?" Saya bertanya kepadanya. "Mahinda adalah nama anak Buddha," katanya, dan dia kelihatan seperti itu: tengkorak yang dicukur, wajah mesra, telinga besar, perut kecil. Dia adalah Sinhala dan setia, seperti yang ditunjukkan oleh Buddha kecil, menempel pada dulang keranjangnya. Mahinda akan mengambil jurugambar Stephanie dan saya selama lapan hari melalui timur Sri Lanka, di mana bukan orang Sinhalese, tetapi orang Tamil dan Muslim adalah majoriti.



Penari di hadapan kuil Buddha di Gandara

© Stefanie Füssenich


Ini adalah kali ketiga saya Sri Lanka. Pada tahun 1986, saya mengalami tanah keindahan yang mengejutkan dan kemiskinan yang mengagumkan: di mana sahaja saya berada di kehebohan, anggur memohon kanak-kanak berpegang pada saya. Pada tahun 2002, saya pergi ke pergunungan dan pantai barat daya - pantai impian, tetapi kemudian dikemas dengan loungers. Tetapi saya jatuh cinta dengan pulau ini, yang mempunyai segala-galanya yang eksotik: di mana burung merak berjalan seperti burung merpati kita, di mana anda makan kari dengan tangan anda dan di mana tempat membawa nama seperti Mahakumbukkadawala.



Kayu api untuk memasak sering diambil dari semak belukar - melalui dawai

© Stefanie Füssenich

Tujuh tahun selepas tamat perang saudara, saya juga ingin mengenali pantai timur Sri Lanka

Tujuh tahun selepas perang saudara akhirnya saya ingin mengenali pantai timur. Selepas Tamils ​​bertempur di sana selama hampir tiga dekad yang tidak berjaya untuk kemerdekaan mereka dan tsunami 2004 raged, rantau ini kini menunggu pelancong. Masih mereka agak jarang - juga kerana lapangan terbang terletak di pantai barat dan anda memerlukan hampir dua hari ke sisi lain. Tetapi kita mempunyai masa, dan kami berharap kepada penduduk tempatan.


Malam pertama yang kami habiskan di bandar kolonial Galle, dan saya segera jatuh cinta lagi: dalam tuk-tuks yang menggelegak, lelaki dengan ekor yang mengalir, wanita dengan plait plaited mereka, bangga kembali pulang, bot memancing berwarna-warni di pantai. Di hotel bersejarah itu kemudian dipoles kayu tropika di bawah kaki yang telanjang, dan pada waktu pagi nanas goncang ke dalam kopi hitam dalam.




Selepas sarapan pagi kami pergi ke Kataragama. Di kompleks candi di pintu gerbang ke pantai timur pluralisme gembira hidup. Sebaliknya, orang yang beragama dari berbagai etnik dan agama tunduk pada dewa dan bijak yang dengan murah hati membaginya: Orang-orang Tamil menyembah Buddha, penyembah Hindu Hindu seperti Kataragama, yang memberikan nama itu sebagai kuil. Terdapat juga masjid untuk keturunan pelaut Arab.

Parvati, isteri Shiva dan ibu Ganesh. Salah seorang dewi yang menyembah orang Hindu.

© Stefanie Füssenich

Di sebalik Kataragama bermula belukar. Di tempat-tempat, pagar elektrik menyusuri jalan untuk melindungi orang dari gajah, Mahinda menerangkan. Tetapi seperti agama di Sri Lanka, alam tidak terbatas sama ada: Tiba-tiba seekor gajah berdiri di seberang jalan. Mahinda melepaskan gas dan balapan lalu. Beberapa minit kemudian, seterusnya, dia meletakkan batangnya di asfalt, seolah-olah berkata: saya! Mahinda berhenti dan tidak ada yang lebih baik untuk dilakukan daripada mengatakan bahawa hari yang lain gajah telah menyerang Jeep dengan teruk. Sebuah kereta yang akan datang juga berhenti. Saya rasa Mahinda gugup, saya juga akan berkata, "Mari kita tunggu ..." Tiba-tiba pemandu lain melemparkan sekeping buah di gajah. Ia berfungsi, haiwan itu beralih kepada makanan segera. Mahinda juga menggunakan masa dan pemacu dengan pantas. "Adakah anda lapar?", Dia bertanya tidak lama kemudian, dan tanpa menunggu jawapan kami, dia berhenti dan membeli mangga dari gerai buah. "Adakah mereka untuk kami atau untuk gajah?" Saya bertanya. "Bagi kami, sudah tentu!" Menegaskan Mahinda dan melihatnya. Sudah tentu, perkara yang dihormati.

Tawaran untuk kuil-kuil: mangkuk penuh bunga buah dan lotus

© Stefanie Füssenich

Tiada gajah kiri, tetapi sekarang kita melihat kuil Hindu di kampung-kampung, yang semuanya dihiasi dengan dewa dan setan - kita mendekati negara Tamil. Ia mendapat kering, bukan hanya lembu, kambing juga menyeberang jalan, dan kelapa kelapa dihubungkan dengan palms kipas yang berjalur. Mahinda terkejut seperti kita, walaupun baginya Timur adalah wilayah baru. Tetapi nasib baik untuknya adalah biasa, yang tidak dapat difikirkan oleh lelaki Jerman: Dia tidak mempunyai peta atau Navi dan tidak ada hambatan untuk meminta arah.

Itulah sebabnya kami mencari hotel pantai kecil kami di Arugam Bay di pantai timur tanpa sebarang masalah. Sudah di resepsi satu tanda mengingatkan kita untuk berehat: "Cinta lebih, bimbang kurang!" Itu mudah.Para tetamu dan pelayan tidak berkaki ayam, kami juga melepaskan kasut kami dan berjalan-jalan ke bar pantai "Mambo? S", di mana rentak dari komputer riba, dan minum kad goncang buah di bawah naungan pokok palma sehingga nelayan pertama mengayun ke lautan ,

Baywatch: Penjelajahan kehidupan Arugam Bay menyaksikan rumah penginapan ini

© Stefanie Füssenich

Masa yang tinggi, mari kita bersiar-siar ke "Main Point", kepada para pelayar. Matahari terbenam di seberang Sri Lanka, di sini para peselancar adalah tontonan malam. Sunnyboys berlari, seperti Tavish dari Colombo, papan di bawah lengannya, boleh diiringi bir Lion. Bahasa Inggerisnya sangat baik, dia pergi ke sekolah antarabangsa di ibu negara, katanya dan duduk bersama kami di dalam pasir hangat. Bersama-sama, kita menyaksikan para peluncur melakukan kebajikan pada gelombang yang begitu mematikan pada bulan Disember 2004. Oleh itu kisah-kisah para pemuda mungkin tidak sesuai dengan suasana yang ceria. Khan berkata dia memanjat pokok ketika gelombang gergasi datang. Ram, bahawa dia berlari sehingga dia runtuh. Dia tidak mahu bercakap tentang perang. Saya masih bertanya, "Adakah orang Tamil masih mahu autonomi?" Ram menolak: "Ia tidak berlaku lagi", "itu tidak berlaku lagi."


Malam berikutnya kami terlepas kehidupan pantai, kerana Ranger Cassun menjemput kami untuk safari matahari terbenam di Taman Nasional Kumana berhampiran. Taman ini menjadi tempat perlindungan para pemberontak Tamil dan dibuka semula pada tahun 2010. Mahinda sedang duduk di Jeep dengan matanya tertutup, nampaknya gembira kerana dia tidak perlu memandu sendiri. Kami melintasi jalur merah melalui sawah penuh burung, buaya dan kawanan kerbau. Temui seekor ular yang tergelincir ke dalam gundukan rayap untuk membunuh perutnya dengan serangga, penampakan telinga, serigala, monyet ... dan bahkan leopards menyelinap melalui semak belukar! "Mahinda, bangun, awak terlepas semuanya!" Saya berbisik dengan gembira. Dia hanya menggumam sesuatu tentang "rehat mata." Mungkin saya akan mengambil rehat dalam kelimpahan negara ini, maka saya tidak akan sentiasa melihat gajah di batu-batu granit bulat atau buaya di cawangan, yang terletak di atas tanah.

Para nelayan Teluk Arugam keluar pada waktu malam. Pada siang hari, bot yang berwarna-warni terletak di pantai.

© Stefanie Füssenich

Pada waktu pagi, keberangkatan Teluk Arugam adalah sukar. Setiap orang yang kami beritahu mereka bahawa kami akan pergi ke Passikudah - "turis," "hutan konkrit," dan bagaimanapun juga, "Ia lebih baik di sini."

Di jalan pantai di utara, ia menjadi tenang, beberapa nelayan anggun melemparkan jaring mereka di lagun-naga yang bergemerlapan, di sana-sini mengingatkan rumah yang terbengkalai untuk peperangan dan tsunami. Hanya kuil Hindu yang lebih megah, kubah masjid yang lebih besar dan emas. Apa yang hilang adalah patung Dagoben putih dan patung Buddha di Barat.

Tempat ziarah: Bagi orang Hindu, kuil Koneswaram di Trincomalee adalah tempat suci

© Stefanie Füssenich

Passikudah mengejutkan kita: tiada jejak hutan konkrit. Tidak jauh dari ladang kelapa, hanya sesekali hotel pantai. Walau bagaimanapun, tidak ada kesan keterlaluan Sri Lanka, dan itulah yang anda boleh menyalahkan rantau ini. Ia telah ditinggalkan sepenuhnya dalam peperangan, hotel-hotel telah diduduki atau dijarah oleh pemberontak, sebelum tsunami mengambil mayat ke laut. Pada tahun 2011, resort baru pertama dibuka.

"Panama" adalah nama pantai kesepian ini berhampiran Arugam Bay

© Stefanie Füssenich


Saya letih dari perjalanan, dan selepas mendaftar masuk di hotel, saya merenung di kolam infiniti di pantai pada awalnya jari-jari berkedut. Tempat yang menarik, yang terdiri daripada laut, pasir dan pokok palma. Malah lautannya lancar, teluk dalam melegakan ombak, dan bukannya bot nelayan berwarna-warni yang biasa, dua buah jet ski putih bosan di pantai. Tempat yang sesuai untuk rehat. Walau bagaimanapun, saya merasakan subur beberapa hari yang lalu sedikit.

Perhentian terakhir kami lebih terperinci: Banglo di resort "Jungle Beach" di Kuchchaveli, tersembunyi di hijau, adalah satu-satunya bangunan di teluk besar. Pada waktu pagi saya tidak ketinggalan tarikan Timur: Sunrise di laut. Saya menyelam ke dalam gelombang tab-hangat, hanya bermata oleh ketam berwarna pasir. Walaupun jam awal, udara dan air adalah hampir suhu badan, sempadan antara unsur-unsur seolah-olah menghilangkan - ia adalah rasa murni kesejahteraan dalam kesendirian yang lengkap.

Kedudukan Kolam: Resor pantai hutan di Kuchchaveli jarang perlu berkongsi kolam besar dan subur. Pantai juga indah.

© Stefanie Füssenich

Tetapi apabila sarapan dihidangkan di taman oleh Hotel Manager Thimasha Wanasinghe, menjadi jelas kepada saya bahawa kita berada di tengah-tengah Sri Lanka, walaupun semua kekeringan. Dia menceritakan bahawa resort yang diterajui Sinhal itu terutama menggunakan penduduk tempatan untuk memberi mereka perspektif: 47 bekas pemberontak - "mereka dicuci otak pada masa itu" - dan lapan janda perang untuk memberi makan kepada anak-anak mereka. Perdamaian boleh jadi mudah, saya fikir. Pandangan saya jatuh di kolam teratai yang indah di mana kita duduk.Dari lumpur dan kegelapan, teratai melawan cahaya. Sama seperti negara ini yang hanya mencari keindahan baru.

--------

Sri Lanka - tanah yang sudah ditakdirkan: Di utara dan selatan Sri Lanka, organisasi pengganas LTTE (Harimau Pembebasan Tamil Eelam) berjuang untuk kemerdekaan kawasan Tamil dari negeri yang dikuasai Sinhala Sri Lanka dari tahun 1983 hingga 2009. Perang saudara berakhir dengan kemenangan tentera kerajaan terhadap pemberontak. Jumlah kematian dianggarkan melebihi 80,000 orang. Tsunami 2004 sangat menjejaskan selatan dan timur pulau itu, membunuh lebih daripada 30,000 orang.

---------


Pantai Timur Sri Lanka: Lawatan Pusingan

The "Lawatan Pantai Timur(Colombo "Galle" Kataragama "Arugam Bay" Passikudah "Kuchchaveli" Anuradha pura Negombo) ditawarkan oleh Lotus Travel. Perhentian adalah berubah, serta kategori hotel (3 hingga 5 bintang) 8 hari dari 854 euro per orang dalam bilik double termasuk perjalanan dengan kereta, pemandu pemandu berbahasa Jerman, setengah papan, bersiar-siar dan pemindahan (Lotus Travel Service, Baaderstraße 3, 80469 Munich, Tel. 0 89/20 20 89 90, www.lotus-travel.com).

Hotel di Pantai Timur Sri Lanka: Di sini kami tinggal

Pengarang Susanne Arndt menikmati sarapan pagi yang indah di Jungle Beach Resort di Teluk Kuchchaveli.

Fort Bliss hempedu, B & B bergaya kolonial yang lucu di lorong Old Town di Galle Fort. DZ / F dari sekitar 70 Euro (84, Light House Street, Fort, Galle, Tel 912 24 81 68, www.fortblissgalle.com).

Mandara mawar, Agak besar, resort besar dengan kolam berhampiran kompleks kuil Kataragama. Double / F dari 99 Euro (Kataragama, Tel. 472 23 60 30, www.mandararosen.com).

Bay Vista Hotel. Hotel yang bagus di pantai Arugam Bay. Yoga di atas bumbung. DZ / F dari sekitar 73 Euro (Teluk Arugam, Tel 632 24 85 77, www.bayvistahotel.com)

Uga bay, Resort pantai mewah dengan kolam renang, spa dan bar pantai di teluk Passikudah. Banglo / F dari 110 Euro (Jalan Kelapa, Tel 655 67 10 00, www.ugaescapes.com/ugabay).

Jungle Beach, Hanya resort di tepi terpencil Kuchchaveli dengan kolam renang, spa dan restoran terbuka yang bagus. Besar untuk berbulan madu! Banglo / F dari kira-kira 140 Euro (pos 27 kilometer. Pulmuddai Road, Tel 265 67 10 00, www.ugaescapes.com/junglebeach).

St Lachlan Hotel & Suites, Dasar yang baik untuk malam sebelum kembali ke Eropah: hotel butik dengan kolam renang di lorong tenang Negombo. DZ / F dari sekitar 73 Euro (25 St.Anthoney? S Lane, Negombo, Tel. 312 27 50 00, www.stlachlanhotel.com).


membaca

Stefan Loose Travel Manual Sri Lanka. Panduan perjalanan bermaklumat juga meliputi Pantai Timur (23,99 Euro, longgar).


Waktu perjalanan - musim hujan, musim hujan, musim kering

Bukan musim, tetapi angin monsun dan hujan yang membawa mereka memberi kesan kepada iklim tropika pulau itu. Walaupun pantai barat mempunyai musim kering (dan musim tinggi) dari November hingga April, musim kering berlaku di pantai timur dari April hingga September. Selepas itu bermula dengan monsun timur laut, yang tidak banyak membasahi.


telefon

Kod kawasan Sri Lanka: 0094

-------------------------------------------------------------------------------------------------------


TIP PELBAGAI: Banyak lawatan hebat di seluruh dunia boleh didapati di World Travel ChroniquesDuVasteMonde (Ad).

Surfing in Batu Karas Beach. West Java. INDONESIA. Surganya Surfing (Mac 2024).



Sri Lanka, perjalanan