Brewing Yangzom: Makan Hadiah

Cubalah ... itu lazat!

Yanzom Brauen, 29, menyiapkan momos bersama nenek dan ibunya, hidangan kegemaran keluarga.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Apakah peranan bermain makan dalam kehidupan keluarga anda?

Yangzom Brewing: A central. Sebagai contoh, apabila nenek saya bertemu rakan-rakan Swissnya, mereka bercakap dengan tangan dan kakinya kerana Mola bercakap bahasa Jerman yang sangat sedikit dan mereka makan bersama. Makanan adalah cara berkomunikasi untuk kita.

Sonam Brauen: Itu pasti berkaitan dengan akar Tibet kita.

Yangzom Brauen: Apabila anda melawat Tibet, anda mendapat pratetap, sama ada anda suka atau tidak. Adalah penting untuk mengekalkan cawan dan pinggan. Bagi kami orang barat yang kadang-kadang menjengkelkan, anda perlu mengatakan beberapa kali dengan jelas dan meletakkan tangan anda di atas pinggan atau cawan ...



Sonam Brauen: Di Eropah kita banyak digunakan. Tetapi makanan adalah hadiah di Tibet.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Sonam, bagaimana keluarga anda makan di Tibet?

Sonam Brauen: Ibu bapa saya adalah rahib dan biarawati, perkahwinan sebegini dibolehkan dalam arah tertentu agama Buddha. Apabila ibu saya bermeditasi tinggi di pergunungan, dia tidak mempunyai apa-apa, hanya sebuah pondok dengan perapian dan kuali. Di kampung-kampung mereka mendapat barli sebagai hadiah, dari itu mereka membuat ...

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa adalah makanan ruji Tibet - barli panggang dan tanah.

Sonam Brauen: Itu untuk sarapan pagi. Anda mengambil tiga sudu itu, beberapa keju dan teh panas di atasnya - dan itu indah, seperti pengabdian pagi. Pada waktu makan tengah hari anda makan sayur-sayuran liar, kentang atau herba. Tsampa juga. Terdapat sup pada waktu petang. Dengan daging keldai, jika anda mempunyai itu.



ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Bolehkah umat Buddhis makan daging?

Sonam Brauen: Tidak benar, dan jika mereka melakukannya, daging harus datang dari haiwan besar - sehingga kematian mereka adalah bernilai. Ada kalanya kita tidak mempunyai pilihan, kita terpaksa makan apa yang kita dapat. Tetapi sebelum Mola memakan daging, dia berdoa untuk jiwa haiwan itu, dan kemudian dia meniupkan doa positif pada sepotong daging.

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: Tsampa memainkan peranan yang amat penting untuk anda. Apabila anda terpaksa melarikan diri dari gunung tinggi sebelum tentera China pendudukan, bapanya memilikinya sebagai satu-satunya makanan dengan ...

Sonam Brauen: Dan itu menyelamatkan nyawa kita. Jika tidak, kita akan mati kelaparan dalam keadaan sejuk. Kami tidak dapat membuat api, yang akan ditemui oleh askar Cina. Tetapi Tsampa juga boleh dicampur dengan air sejuk.



Yangzom Brewing: Dan perkara yang baik adalah: walaupun beberapa sudu akan bertahan lama.

Tibet dan Eropah - kedua-dua dunia telah mempengaruhi saya.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Anda membawa mangkuk kayu ...

Sonam Brauen: Ini adalah cangkerang yang saya miliki ketika berusia enam tahun. Pada masa itu, saya pun memakannya semasa berlari, agar tidak kehilangan kekuatan saya. Masih hari ini saya menyediakan tsampa saya di mangkuk ini.

Brewing Yangzom: Cuba!

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Ia tidak kelihatan seperti itu - tetapi ia lazat!

Sonam Brauen: Ramai yang terkejut.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Sonam, anda telah menubuhkan sebuah syarikat yang mengeluarkan Tsampa. Kenapa penting bagi anda bahawa orang di Eropah dapat mengetahui produk Tibet yang tipikal ini?

Brewing Yangzom: Tidak ada makanan yang banyak bercakap tentang Tibet. Pada pakej itu juga teks mengenai keadaan negara.

Sonam Brauen: Namun, saya tidak bermaksud untuk berbuat demikian. Tetapi lebih daripada 15 tahun yang lalu, sebuah gedung besar di Bern menganjurkan minggu Tibet. Saya ditanya sama ada saya boleh menyumbang apa-apa. Suami saya berkata, lakukan Tsampa, tiada siapa tahu itu. Semua orang selalu bercakap tentang momos, ladu yang disumbat, tetapi mereka hanya boleh mampu kaya di Tibet. Dan saya berkata, datanglah pada Martin, itu serbuk, tiada siapa yang memakannya.

Brewing Yangzom: Tetapi dia yakin.

Sonam Brauen: Saya memberikan barli di dalam dan api di atas api. Saya mengemas beg dan menulis "Sonams Tsampa" - dan tiada siapa, tiada siapa yang membelinya!

Brewing Yangzom: Anda perlu mencuba Tsampa.

Sonam Brauen: Jadi saya membiarkan orang-orang merasakannya, dan sementara itu saya memberitahu mereka tentang pelarian saya. Orang-orang yang berminat, semuanya pergi dengan tiba-tiba. Dan selepas itu saya ditanya lagi dan di mana untuk membelinya.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Apabila anda sampai di India selepas melarikan diri, anda terpaksa bertahan tanpa Tsampa.

Sonam Brauen: Di kem pelarian India, kami hanya mendapat beras dan lentil.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Adakah benar bahawa beberapa pelarian telah membuang kanta?

Sonam Brauen: Kami tidak pernah melihat sesuatu seperti itu! Dan anda tidak boleh bertanya bagaimana anda membuatnya, kami tidak bercakap bahasa itu.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Tetapi apabila anda kelaparan, tidakkah anda dapat mencari jalan?

Sonam Brauen: Kami baru sahaja turun dari gunung dan kemudian mendarat di kem rakaman India. Ramai yang begitu letih sehingga mereka sakit dan mengalami cirit-birit. Panas ini dan air kotor ini. Sebenarnya, kami merindukan sedikit mentega atau yogurt dan beberapa tsampa - bahkan untuk menenangkan usus yang sakit. Dan kemudian anda mendapat karung lentil. Kebanyakan hanya takut untuk mengatakan bahawa mereka tidak dapat melakukannya.

Sonam Dolma Brauen, 56, ibu Yangzom

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Adakah ini masalah pelarian biasa?

Yangzom Brauen: Pelarian berhadapan dengan perkara yang mereka tidak faham. Dan kemudian mereka secara tidak sengaja melakukan banyak kesalahan.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Anda mempunyai kesulitan yang sama memahami orang asing untuk makanan apabila anda berpindah ke Switzerland dengan suami dan ibu Switzerland anda ...

Sonam Brauen: Sebagai seorang kanak-kanak, saya yakin bahawa makanan Barat adalah surgawi, semuanya sihat, yang terbaik. Tetapi kemudian saya dapat mengetahui dan melihat bahawa terdapat juga perkara yang berbahaya di dalamnya. Itulah kejutan ...

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: ... anda sudah berpengalaman dalam pesawat.

Sonam Brauen: Kami dihidangkan jus oren, saya menjangka merawat. Tetapi barang-barang itu menjijikkan manis, berair dan tidak ada hubungannya dengan oren. Ibu saya memakainya dengan stoically.

Kunsang Wangmo, 89, yang dipanggil Mola, adalah biarawati Buddha.

Yangzom Brauen: Walaupun Mola kekal terjebak dalam dunia keagamaan Tibet kuno dan menerima semua yang diberikan, ibu saya perlu belajar semula semua, berurusan dengannya, menyesuaikan dirinya.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Apakah perbezaan terbesar antara makan di Eropah dan di Tibet?

Sonam Brauen: Di Eropah, semuanya kelihatan besar dan cantik, semua sayur-sayuran dan buah-buahan di pasar raya, daging yang memadankan, soda berwarna-warni - tetapi kebanyakannya kelihatan baik. Di Tibet, segala-galanya kecil, aprikot, kacang-kacangan, dan anda mempunyai sedikit. Tetapi sesetengah rasa sebenarnya sangat baik.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Bagaimana anda menghadapi kekecewaan yang anda alami di Eropah?

Sonam Brauen: Saya memeriksa apa yang saya beli. Ia bukan semua yang buruk! Dan banyak dimasak sendiri.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Apa makanan kegemaran anda, Yangzom?

Brewing Yangzom: Pasti Momos, poket daging Tibet. Orang kaya Tibet mengisi mereka dengan daging, sayuran yang lebih miskin. Bagi orang biasa, mereka adalah pesta. Dan, seperti semua hidangan Tibet, mereka boleh dimakan dengan tangan. Itulah perkara yang paling besar untuk saya sebagai seorang kanak-kanak.

Sonam Brewing: Bergantung pada bagaimana anda mempersiapkannya, kelebihannya harus dilonggarkan: Momo kukus mendapat kelebihan yang berbeza daripada yang digoreng atau dimasak. Itulah cara anda memisahkannya.

Brewing Yangzom: Tetapi kita tidak pasti, hanya Mola kadang-kadang memarahi.

Sonam Brauen: Membuat Momos begitu penuh kasih membuatkan saya gembira, tetapi saya juga sering memasak memasak gaya rumah Swiss atau Dhal, lentils India - hari ini saya suka makan India. Saya mungkin mengambil yang terbaik dari semua budaya.

Jika buku kami memberikan sesuatu kepada pembaca, ia tetap hidup dengan iman.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Adakah anda pengantara antara dunia Tibet ibu anda dan dunia barat anak perempuannya, Sonam?

Sonam Brauen: Mungkin. Ini terutamanya kenangan saya yang ada dalam buku Yangzom. Dan mereka pasti dipengaruhi oleh pengalaman saya dengan Eropah. Dua puluh tahun yang lalu, saya akan menceritakan kisah kami dengan cara yang berbeza, lebih banyak dari sudut pandang Tibet. Hari ini saya tahu kedua-dua dunia, dan ini juga mempengaruhi cara saya melihat sesuatu. Saya fikir saya adalah yang paling skeptikal terhadap kami tiga.

Brewing Yangzom: Tetapi anda juga toleran.

Sonam Brauen: Saya berusaha untuk mencapai ketenangan ibu saya.

ChroniquesDuVasteMonde WANITA: Yangzom, dalam buku anda, tuliskan untuk nenek anda, hanya di sini dan sekarang adalah penting. Tetapi buku anda adalah peringatan sepanjang jarak jauh.

Yangzom Brauen: Nenek saya tidak mahu menyertai pada mulanya, dia bertanya: Kenapa saya harus memberitahu masa lalu saya lagi? Dia juga tidak tahu banyak nama lagi - kerana dia fikir seseorang harus meninggalkan orang mati sahaja dan tidak dipanggil dengan nama. Tetapi kemudian kami menjelaskan mengapa buku ini penting: kerana Tibet lama tidak boleh dilupakan.

Sonam Brauen: Ketika itulah dia berkata bahawa jika pembaca dalam buku kami mengambil sesuatu dengannya, itulah agama yang dia amalkan.

Baca lebih lanjut: Yangzom Brewing - Iron Bird

Pembancuhan Yangzom "Burung besi", 415 muka surat, 19.95 euro, Heyne Verlag

Resipi Yangzom Brewing: Momos (ladu yang disumbat)

90 keping doh: 500 g tepung, 275 ml air; Daging Pengisian: 2 bawang, 1 kubis bouillon, 500 g campuran daging cincang, 3 sudu besar kicap, garam; Tepung untuk dilancarkan

Untuk doh: Letakkan tepung di dalam mangkuk dan tekan dalam mangkuk. Secara beransur-ansur tuangkan air suam ke dalam palung dan menguli dengan tangan anda ke adunan yang licin dan teguh. Balut dalam filem berpaut dan biarkan berehat selama kira-kira 30 minit pada suhu bilik.

Untuk pengisian daging: Keluarkan bawang dan dadu halus. Lariskan kubis bouillon dalam 50 ml air panas dan tambah kepada daging cincang dengan bawang. Musim dengan kicap dan garam.

Melancarkan doh dalam 3 bahagian pada permukaan kerja yang ringan dengan nipis (kira-kira 2 mm tebal), biarkan ia berehat selama 5 minit dan potong kira-kira 90 ekor (Ø 6 cm) daripada itu.

Masukkan 1 sudu kecil kepada setiap kumpulan. Hancurkan pinggan doh dengan air yang tipis dan pasangkan doh dengan jari anda ke atas pengisian. Dengan hujung jari anda, giliran bergantian ke kiri dan kanan, mewujudkan corak rantaian.

Potong jalur lebar 4 cm dari kertas penaik dan letakkan di dalam pengukir buluh. Momos dalam bahagian dengan jarak antara satu sama lain memakai jalur.

Letakkan pengukus buluh di dalam periuk air mendidih dan biarkan stim Momos selama kira-kira 10 minit. Selain itu: sos cili manis

Siap dalam 1 jam sekeping kira-kira 30 kcal, E 2 g, F 1 g, KH 4 g

Resipi Yangzom Brewing: Sarapan Tsampa, Versi Tibet Timur

1 hidangan Teh mentega masin: 2 sudu teh Assam, 100 ml air, 1/2 sudu teh garam, 10 g mentega, 80 ml susu; 5 sudu besar, 10g mentega lembut, 2 sudu kecil keju Gruyere parut

Untuk teh mentega: Letakkan daun teh di dalam air sejuk, mendidih dan reneh selama 3-4 minit. Tuangkan teh.

Cuba. Itu lazat!

Tambah garam, mentega dan susu ke teh panas yang dituangkan dan simpanlah hangat.

Masukkan tsampa dan mentega lembut di dalam mangkuk kecil dan kucurkan dengan hujung jari anda ke doh. Knead keju parut.

Campurkan campuran dalam mangkuk, tambahkan teh mentega asin.

Ini adalah bagaimana ia dimakan: minum teh pertama dari mangkuk, kemudian makan lapisan lembap tsampa. Tambah teh dan teruskan minum dan makan sehingga mangkuk kosong.

Sedia dalam 30 minit Sebanyak 30 kcal, E 12 g, F 23 g, KH 52 g

Tips:

  • Di Tibet, anda mengambil teh batu bata yang mudah, yang teh ditekan ke dalam bentuk batu bata.
  • Susu, mentega dan keju berasal dari Yak Tibet, spesies lembu yang berasal dari Asia Tengah.
  • Anda boleh menyediakan sarapan pagi tsampa bukan garam dan keju dengan gula.
  • Tsampa adalah barli tanah panggang, oleh itu, gandum boleh dimakan tidak dimasak - ia sudah dimasak oleh pemanggang.
  • Tsampa merasai sama ada dengan teh, susu atau yogurt, diproses dengan gula atau garam.
  • Sonams Tsampa dihasilkan secara biologi dalam kualiti Demeter. 250 g kos 3.29 euro di kedai makanan kesihatan

BEER Dhanu Sherpa (Mungkin 2024).



Tibet, Eropah, Switzerland, hadiah, makanan, Bern, tukang masak, Asia