Pamela Druckerman: "Kenapa ibu-ibu Jerman begitu sempit?"

Pamela Druckerman

Kredit: Benjamin Barda

The American, 43, hidup sebagai wartawan dengan suaminya Inggeris dan tiga anak di Paris. Buku beliau "Mengapa kanak-kanak Perancis tidak kacau" (17.99 euro, mozek) telah diterjemahkan ke dalam lebih daripada 20 bahasa. Pada masa wawancara hanya di Vietnam, seperti yang dikatakan Druckerman dengan bangga.

ChroniquesDuVasteMonde: Untungnya, ketika dia seorang gadis kecil, anak perempuannya terlepas.

Pamela Druckerman: Mengapa?

ChroniquesDuVasteMonde: Jika tidak, anda tidak akan menjadi penulis paling laris sekarang.



Pamela Druckerman: Oh, awak bermain di tempat kejadian di restoran. Dia berusia dua tahun lalu dan raksasa yang sebenar. Dia merengek, makan hanya kentang goreng dan bangkit sekali lagi dari kerusi tingginya. Di sekeliling kita, keluarga Perancis duduk di sekeliling meja mereka serentak. Dan saya fikir, apa yang kita lakukan salah? Itulah bagaimana saya mendapat idea untuk buku itu.

ChroniquesDuVasteMonde: Di Jerman ia dipercayai bahawa Perancis hanya lebih ketat. Dan anak-anak mereka diberikan lebih cepat untuk menjaga institusi.

Pamela Druckerman: Betul. Tetapi itu tidak menjadikan ibu bapa lebih tegas, yang hanya memungkinkan mereka untuk kembali bekerja lebih awal. Walau bagaimanapun, saya kurang prihatin dengan institusi, tetapi dengan cara ibu bapa bertindak secara konkrit.



ChroniquesDuVasteMonde: Apakah rahsia itu?

Pamela Druckerman: Apa yang penting ialah kehidupan keluarga tidak semata-mata tentang kanak-kanak. Dan ia memberi faedah kepada semua orang yang terlibat, anak-anak serta ibu bapa.

ChroniquesDuVasteMonde: Contoh?

Pamela Druckerman: Mari kita tidur. Bayi perlu menyesuaikan diri dengan irama awal kepada seluruh keluarga. Orang Perancis percaya bahawa bayi yang baru lahir tidak berdaya, tetapi orang yang boleh diajar sesuatu. Sebagai contoh, tinggal tidur. Mereka melakukan ini dengan tidak bertindak balas dengan segera apabila anak itu bangun. Jadi ia mempunyai peluang untuk menghubungkan fasa tidurnya sendiri. Teknik yang berfungsi paling baik dalam empat bulan pertama.

ChroniquesDuVasteMonde: Bunyi sangat mirip dengan buku "Setiap Anak Dapat Belajar Tidur", buku terlaris di kalangan ibu bapa Jerman terdesak - dengan perbezaan kecil bahawa anak-anak mereka biasanya lebih dari empat bulan ketika buku itu dibeli.



Pamela Druckerman: Di Amerika Syarikat, juga dianggap normal bahawa sekurang-kurangnya satu tahun kekurangan tidur mengikuti kelahiran.

ChroniquesDuVasteMonde: Lagipun, ini mengenai memberi keyakinan asas yang baru lahir, perasaan bahawa ia tidak semata-mata di dunia.

Pamela Druckerman: Adalah betul teori-teori lampiran ini, mengikut mana ibu-ibu mesti bertindak segera, membuat Amerika, tetapi juga ibu-ibu Jerman yang begitu cemas. Tetapi kenapa mereka begitu sempit? Orang Perancis tidak membiarkan anak-anak mereka menjerit malam, tetapi mereka tidak segera mengambil anak itu. Dan ia berfungsi: Banyak ibu datang ke podium saya semasa lawatan membaca saya melalui Amerika Syarikat untuk mengucapkan terima kasih kepada mereka kerana anak-anak mereka sekarang sedang tidur.

ChroniquesDuVasteMonde: Kebiasaan makan orang Perancis kecil adalah seperti surreal sebagai bayi yang mengantuk di ibu bapa Jerman.

Pamela Druckerman: Malah di dalam katil untuk kanak-kanak berusia bawah tiga tahun, sudah ada menu empat kursus yang kelihatan seperti di mana-mana restoran Paris yang baik. Masa makan adalah sangat ketat. Tiada makanan ringan. Ini bermakna apabila anak duduk makan tengahari, ia benar-benar lapar. Kerana kursus pertama adalah sayur-sayuran, sangat mungkin ia juga makan sayuran. Hidangan utama diikuti oleh keju seperti Camembert dan pencuci mulut buah. Kanak-kanak tidak perlu makan segala-galanya di sini, tetapi mereka harus mencuba segala-galanya. Tidak ada sains yang rumit di belakangnya, itulah konsensus umum. Seperti banyak perkara dalam pendidikan Perancis. Sebagai contoh, hakikat bahawa perkataan "bonjour", yang bermaksud untuk menyambut seseorang dengan sopan, adalah lebih penting daripada bertanya dan mengucapkan terima kasih.

ChroniquesDuVasteMonde: Bagaimana ia berfungsi?

Pamela Druckerman: Anda mengajar anak-anak empati dengan cara ini, anda dapat mengeluarkan mereka dari gelembung saya.

ChroniquesDuVasteMonde: Dan ini lebih menghormati orang dewasa?

Pamela Druckerman: Adegan klasik di Amerika adalah: Orang tua duduk bersama di suatu tempat, kemudian seorang anak berlari dan berkata: Saya bosan. Atau: Saya mempunyai konflik, datang dan perbaiki untuk saya. Mereka hanya digunakan untuk perhatian ramai orang. Model Perancis ialah: Anda perlu belajar untuk berbahagia, walaupun tanpa maklum balas ibu bapa yang berterusan. Apabila saya baru-baru ini melawat ibu saya di New York, saya melihat seorang wanita di taman permainan mengulas dan mengiringi setiap pergerakan anak kecilnya. Haiwan ibu jenis ini tidak wujud di Paris.Di sini, dipercayai bahawa jika anda sebagai seorang wanita menyimpan identiti anda, ia adalah yang terbaik untuk anda, anak-anak anda, dan juga untuk perkahwinan anda.

ChroniquesDuVasteMonde: ... dan juga watak anda. Tekanan di Perancis nampaknya sangat tinggi.

Pamela Druckerman: Betul. Tiga bulan selepas kelahiran bayi, anda sepatutnya kelihatan seperti anda tidak pernah mendapatnya.

ChroniquesDuVasteMonde: Bunyi keras.

Pamela Druckerman: Di negara-negara seperti Amerika Syarikat atau Jerman, ada mitos kebahagiaan dan pemenuhan murni yang berkaitan dengan anak-anak. Perancis lebih pragmatik dan lebih bersedia untuk konflik yang timbul. Ramai ibu bapa di negara lain tidak pernah bermalam tanpa anak-anak mereka. Di Perancis, adalah benar-benar normal untuk ibu bapa menghabiskan seminggu dengan sendiri. Ibu bapa Amerika atau Jerman, sebaliknya, jauh lebih berorientasikan diri dan berorientasikan hasil. Ini mengenai mendapatkan masa depan kanak-kanak, bukan tentang bagaimana ia berfungsi sekarang, hujung minggu ini, sebagai contoh. Cukup fikirkan semua aktiviti kanak-kanak kecil yang sedang dipandu.

ChroniquesDuVasteMonde: Campur tangan awal bermakna dengan kami.

Pamela Druckerman: Orang-orang Perancis tidak begitu berminat untuk memberi anak-anak mereka permulaan dengan apa-apa cara, mereka mempunyai idea yang berbeza tentang apa yang sebenarnya anaknya. Dipengaruhi oleh "Emile atau pendidikan" Rousseau: Seorang kanak-kanak harus mengetahui dunia dengan sebaik mungkin, tetapi jelas dibatasi oleh peraturan tetap, yang disebut "kader le".

ChroniquesDuVasteMonde: Salah seorang pakar pendidikan yang paling terkenal di zaman kita, ahli terapi keluarga Jesper Juul, mengajar yang bertentangan: persamaan ibu bapa dan anak-anak.

Pamela Druckerman: Menggantikan kesaksamaan dengan dialog bukan percanggahan bagi Perancis sama sekali. Orang Perancis mengambil anak-anak mereka dengan sungguh-sungguh, tetapi juga mempunyai banyak batas yang jelas yang memberikan keselamatan.

ChroniquesDuVasteMonde: Adakah penyelidikan anda memberi manfaat kepada anda secara persendirian?

Pamela Druckerman: Adapun makanan: Ya! Hanya hari ini anak saya berkata dia suka brokoli! Jika tidak: Untuk rasa saya, terlalu banyak penekanan diberikan kepada pematuhan di Perancis. Dan saya fikir bahawa perasaan Amerika positif, cita-cita itu, idea bahawa anda boleh menjadi apa sahaja yang anda mahu pada bila-bila masa - itu bukan bagaimana bahasa Perancis. Mereka tidak semestinya positif.

The art of 'adulting': Why do so many of us struggle to grow up? (April 2024).



Amerika Syarikat, Paris, Restoran, Jerman, Amerika, Perancis, Pendidikan, Kanak-kanak, Pamela Druckerman